Las palabras homófonas y homógrafas en el español forman parte del grupo de palabras llamadas homónimas.
Como ya sabréis el español es una lengua muy rica en vocabulario. De hecho, de los 7.000 idiomas existentes en el mundo el español se encuentra en el ranking de los idiomas que más vocablos contiene, unos 93.000 aproximadamente.
No nos puede extrañar que incluso los mismos españoles a veces se confundan al utilizar las palabras homófonas y homógrafas, dudando de su forma de escribirlas o de su significado exacto.
En esta nueva entrada de nuestro blog vamos a tratar de resolver algunas de estas dudas ante las que muchos de los que estudiáis español podéis encontraros dada la duplicidad de significados de una misma palabra. Lo vamos a hacer a través de ejemplos de su uso en el español.
En primer lugar, vamos a definir qué son las palabras homónimas. Estas se dividen en palabras homófonas y homógrafas. Una palabra homónima es aquella que, siendo idéntica a otra fonética y, por lo general, gráficamente, tiene distinto significado y origen”.
Así pues, las palabras homógrafas: se escriben y se pronuncian igual, aunque sus significados son diferentes.
Ejemplos:
Aro: Aro la tierra / Lleva pendientes de aro
Aro- verbo arar / Aro – nombre
Canal: Por favor cambia el canal de la televisión / Hay ranas en el canal
Ambos son nombres, pero cada uno tiene diferentes referentes
Coma: Pon una coma para separar palabras / Coma usted el aperitivo
El primero menciona al signo de puntuación “,” el otro es el imperativo del verbo comer
Banco: Nos hemos sentado en un banco / He ido al banco / Los pescadores encontraron un banco de peces.
Banco es una palabra polisémica, es decir, tiene diferentes significados: un lugar para sentarse, una entidad financiera, un grupo numeroso de peces.
Vino: Enrique vino rápidamente / tomamos una copa de vino
Vino – verbo / Vino – bebida alcohólica
Amo: Ese chico es el amo del perro / Amo a los animales
Amo- nombre / Amo – verbo amar
Las Palabras homófonas: se pronuncian igual, aunque su origen, significado y escritura son diferentes.
Ejemplos:
Ojear y Hojear: ambos son verbos:
Ojear: mirar algo – Ojeo la calle para ver si pasea alguien
Hojear: pasar ligeramente las hojas de un libro o cuaderno – Me gusta hojear los libros
Bello y vello:
Bello (adjetivo): hermoso – ¡Qué bello es vivir!
Vello (nombre): pelo corto que crece en algunas partes del cuerpo – Los hombres tienen vello en la cara
Vaya y baya:
Vaya del verbo ir: Cuando vaya a la playa
Baya: fruto de algunas plantas – Los guisantes crecen en bayas
A, ha y ah:
A: primera letra del alfabeto y preposición – Vamos a casa
Ha: verbo haber – Ha ido a comprar pan
Ah: interjección – ¡Ah! Lo he entendido ya
Hay y Ay:
Hay: verbo haber – Hay niños jugando en el parque
Ay: interjección – ¡Ay! Acabo de acordarme de que tenía una cita
Tuvo y tubo:
Tuvo: verbo tener – Tuvo una cena el domingo con la familia
Tubo: cilindro hueco – El fontanero cambió el tubo
Hora y ora:
Hora: relativo al tiempo – Dime la hora
Ora: verbo orar – Ora todos los días a la misma hora.
Hecho y echo:
Hecho: verbo hacer – He hecho los deberes
Echo: verbo echar – Echo la basura en el contenedor adecuado
Hasta y asta:
Hasta preposición – Llegó hasta el final del camino
Asta, cuerno – Cuidado con la asta del toro.
Esperamos haber solucionado algunas dudas sobre el uso de estas palabras y os sea útil para ampliar vuestro vocabulario, así mismo os dejo un interesante enlace de palabras homófonas y homógrafas en donde puede haber confusión entre los sonidos /z/ y /s/ o /y/ y /ll/: Wikilengua